Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

to be judged

  • 1 Judged Perceived Noise Level

    Aeronautics: JPNL

    Универсальный русско-английский словарь > Judged Perceived Noise Level

  • 2 מיצה את הדין

    judged severely, judged according to the letter of the law

    Hebrew-English dictionary > מיצה את הדין

  • 3 מיצה את עומק הדין

    judged severely, judged according to the letter of the law

    Hebrew-English dictionary > מיצה את עומק הדין

  • 4 ocjenjuje

    * * *
    • reviews
    • judged

    Hrvatski-Engleski rječnik > ocjenjuje

  • 5 судимый

    не судите, да не судимы будете — judge not, that ye be not judged

    Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > судимый

  • 6 הצדיק את הדין

    judged fairly

    Hebrew-English dictionary > הצדיק את הדין

  • 7 ישב בדין

    judged, sat in judgement

    Hebrew-English dictionary > ישב בדין

  • 8 מתח את הדין

    judged harshly

    Hebrew-English dictionary > מתח את הדין

  • 9 צידק את הדין

    judged fairly

    Hebrew-English dictionary > צידק את הדין

  • 10 i/e gjykuar

    judged

    Albanian-English dictionary > i/e gjykuar

  • 11 souzený

    Czech-English dictionary > souzený

  • 12 судить по

    Русско-английский синонимический словарь > судить по

  • 13 ausschließlich nach Leistungen / Verdiensten beurteilt

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > ausschließlich nach Leistungen / Verdiensten beurteilt

  • 14 beurteilte

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > beurteilte

  • 15 für sich selbst beurteilt

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > für sich selbst beurteilt

  • 16 geurteilt

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > geurteilt

  • 17 juzgar

    v.
    1 to try (law).
    2 to judge.
    no tienes derecho a juzgarme you have no right to judge me
    enseguida juzga a la gente he's very quick to judge
    juzgar mal a alguien to misjudge somebody
    a juzgar por (cómo) judging by (how)
    Ellos juzgaron esa decisión They judged that decision.
    El juez juzga sin temor The judge passes judgement without fear.
    3 to pass judgement on, to pass judgment on.
    El juez juzgó a los criminales The judge passed judgement on the criminals
    4 to size up, to consider, to measure, to measure up.
    5 to bring to trial, to submit to trial at court, to submit to trial, to try.
    Por fin se logró juzgar al acusado Finally the accused was brought to trial.
    6 to decide.
    El juez juzga el caso The judge decides the case.
    * * *
    Conjugation model [ LLEGAR], like link=llegar llegar
    1 (formar juicio) to judge
    no me juzgues mal, pero... don't get me wrong, but...
    2 (considerar) to consider, think
    \
    a juzgar por judging by
    juzgar como válido,-a to deem valid
    * * *
    verb
    1) to judge, try
    2) deem
    * * *
    VT
    1) (=emitir un juicio) to judge

    a juzgar por — to judge by, judging by

    a juzgar por lo que hemos vistoto judge by o from what we have seen

    2) (=considerar) to think, consider

    lo juzgo mi deber — I consider it my duty, I deem it my duty frm

    * * *
    verbo transitivo
    a) (Der) < acusado> to try; < caso> to try, judge
    b) <conducta/persona> to judge
    c) ( considerar) to consider

    lo juzgó necesariohe considered o judged it (to be) necessary

    a juzgar por las apariencias/los hechos — judging by appearances/the facts

    * * *
    = discern, judge, try + Persona, adjudicate, try.
    Ex. Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.
    Ex. Nevertheless, whatever the basis for the major enumerative schemes they must be judged for their suitability for application in current libraries.
    Ex. The two persons who committed the crime were apprehended and tried in 1964, receiving prison sentences of 10 years.
    Ex. I know a large library catalog in this country where the person in charge of filing has to adjudicate on the average four times a day on where a particular card should go.
    Ex. The Government is now trying him on criminal charges for allegedly misleading officials early in the investigation.
    ----
    * a juzgar por = to judge by, judging by, judging from.
    * juzgar en consejo de guerra = court-martial.
    * juzgar mal = misjudge, misconceive.
    * no debes juzgar un libro por el color de sus hojas = don't judge a book by its cover, don't judge a book by its cover.
    * ser juzgado = stand + trial, stand for + trial.
    * tener buen ojo para juzgar a la gente = be a good judge of character.
    * tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.
    * volver a juzgar = retry [re-try].
    * * *
    verbo transitivo
    a) (Der) < acusado> to try; < caso> to try, judge
    b) <conducta/persona> to judge
    c) ( considerar) to consider

    lo juzgó necesariohe considered o judged it (to be) necessary

    a juzgar por las apariencias/los hechos — judging by appearances/the facts

    * * *
    = discern, judge, try + Persona, adjudicate, try.

    Ex: Such variations also make it difficult for a cataloguer inserting a new heading for local use to discern the principles which should be heeded in the construction of such a heading.

    Ex: Nevertheless, whatever the basis for the major enumerative schemes they must be judged for their suitability for application in current libraries.
    Ex: The two persons who committed the crime were apprehended and tried in 1964, receiving prison sentences of 10 years.
    Ex: I know a large library catalog in this country where the person in charge of filing has to adjudicate on the average four times a day on where a particular card should go.
    Ex: The Government is now trying him on criminal charges for allegedly misleading officials early in the investigation.
    * a juzgar por = to judge by, judging by, judging from.
    * juzgar en consejo de guerra = court-martial.
    * juzgar mal = misjudge, misconceive.
    * no debes juzgar un libro por el color de sus hojas = don't judge a book by its cover, don't judge a book by its cover.
    * ser juzgado = stand + trial, stand for + trial.
    * tener buen ojo para juzgar a la gente = be a good judge of character.
    * tener mal ojo para juzgar a la gente = be a bad judge of character.
    * volver a juzgar = retry [re-try].

    * * *
    juzgar [A3 ]
    vt
    1 ( Der) ‹acusado› to try; ‹caso› to try, judge
    2 ‹conducta/persona› to judge
    creo que juzga usted mal a la muchacha I think you're misjudging the girl
    juzga por ti mismo judge for yourself
    3 (considerar) to consider
    no juzgué que fuera importante I did not consider it to be important
    juzgó necesaria la intervención de la policía he judged o considered o ( frml) deemed it necessary to call in the police
    a juzgar por las apariencias/los hechos judging by appearances/the facts
    * * *

     

    juzgar ( conjugate juzgar) verbo transitivo
    a) (Der) ‹ acusado to try;

    caso to try, judge
    b)conducta/persona to judge;




    juzgar verbo transitivo to judge
    ♦ Locuciones: a juzgar por..., judging by...
    ' juzgar' also found in these entries:
    Spanish:
    estimar
    - tener
    - tomar
    - apariencia
    - aspecto
    - creer
    - criterio
    - ver
    English:
    character
    - gauge
    - judge
    - misjudge
    - to
    - try
    - adjudicate
    - deem
    - estimate
    - go
    - judgment
    * * *
    vt
    1. Der to try
    2. [enjuiciar] to judge;
    [estimar, considerar] to consider, to judge;
    juzgar mal a alguien to misjudge sb;
    no tienes derecho a juzgarme you have no right to judge me;
    enseguida juzga a la gente he's very quick to judge
    vi
    a juzgar por (cómo) judging by (how)
    * * *
    v/t
    1 JUR try
    2 ( valorar) judge;
    juzgar bien a alguien judge s.o. fairly;
    juzgar mal a alguien judge s.o. unfairly, misjudge s.o.;
    juzgar bien las intenciones de alguien think that s.o.’s intentions are honest;
    a juzgar por to judge by, judging by
    3 considerar consider, judge;
    juzgar a alguien capaz de hacer algo consider s.o. capable of doing sth
    * * *
    juzgar {52} vt
    1) : to try, to judge (a case in court)
    2) : to pass judgment on
    3) considerar: to consider, to deem
    * * *
    juzgar vb
    1. (opinar) to judge
    2. (en un juicio) to try [pt. & pp. tried]

    Spanish-English dictionary > juzgar

  • 18 оценивать

    гл.
    1. to judge; 2. to evaluate; 3. to assess; 4. to appraise; 5. to estimate; 6. to appreciate
    Русский глагол оценивать не конкретизирует, как и в результате него произведена оценка. В английском языке в зависимости от характера обстоятельств, при которых дана оценка, или от мнения оценивающих используются разные слова, предполагающие конкретные ситуации.
    1. to judge — оценивать ( что-либо), судить ( о чем-либо) ( предполагает личное мнение или суждение о чем-либо): to judge about/of smth — судить о чем-либо; to judge about smth or smb судить о чем-либо или о ком-либо/выказать свое мнение о чем-либо или о ком-либо/иметь о чем-либо или о ком-либо свое суждение; to judge smb, smth судить о ком-либо, о чем-либо It is difficult for us to judge of the situation because we don't really know enough about it. — Нам трудно оценивать эту ситуацию, так как мы мало что о ней знасм./Нам трудно судить об этой ситуации, так как мы мало что о ней знаем. I don't know much about it, so I can't judge whether you arc right or wrong. — Я мало что об этом знаю, и поэтому не могу оценить ваше мнение./Я мало что об этом знаю, и поэтому не могу судить, правы вы или нет. One should be judged by what he does not what he says. — О человеке надо судить по делам, а не по словам. She can judge people very well. — Она очень хорошо оценивает людей. Магу judged it best not to say anything to me. — Мэри рассудила, что лучше всего не надо ничего мне говорить. It is difficult to judge what kind of impression we made. — Трудно сказать/судить, какое мы произвели впечатление. Не judged that someone must have been in the house. — Он считал, что в доме кто-то побывал./У него сложилось такое мнение, что в доме кто-то побывал. I love it, but come along and judge for yourself. — Мне это очень нравится, но пойдем вместе, и ты оценишь сам. You may lose the ability to judge distance accurately. — Можно потерять способность правильно оценивать расстояние. I don't know the facts. How can I judge? — Как я могу судить, не зная фактов? Who is judging the contest (the match, the game)? — Кто судит конкурс (матч, игру)? Schools are judged on their results. — Школы оцениваются по их результатам./О школах судят по их результатам. Judging by modern standards, it was a cruel thing to do. — По современным меркам это было жестоко. The firm's success can be judged from its growing sales. — Успехи фирмы можно оценить по растущему количеству продаж. The water was judged to be of good guality. — Вода по полученной оценке была хорошего качсства./Качество воды получило хорошую оценку.
    2. to evaluate — оценивать, давать оценку (не носит официального характера, но предполагает тщательное рассмотрение ценности или полезности чего-либо): to evaluate the full significance — оценить все значение/оценивать всю важность We've arranged a meeting to evaluate their proposals. — Мы созвали совещание для оценки их предложений. We asked all ex-trainees to evaluate the courses they took. — Мы попросили всех, кто у нас учился, дать свою оценку степени эффективности этих курсов. The police have got to stop evaluating their employees performance by the number of arrests they have made. — Полиция должна перестать оценивать работу своих сотрудников по количеству произведенных ими арестов. I can't evaluate his ability without more information. — Я не могу оценить его способности, мне нужно больше информации. Не failed to evaluate the importance of the matter properly. — Он не смог правильно оценить важность этого вопроса./Он не смог должным образом оценить важность этого вопроса.
    3. to assess — оценивать, давать оценку (предполагает формирование заключения, суждения, вывода или мнения в результате обдумывания или рассмотрения чего-либо): to assess a personality — дать оценку личных качеств человека/оценить личные качества человека; to assess a speech at its true worth — определить истинную ценность какого-либо выступления There are many methods of assessing students. — Существует много способов оценки знаний студентов. The booklet aims to help parents to assess recent educational chances. — Цель брошюры — помочь родителям составить собственное суждение о том, какие возможности открывают последние общеобразовательные программы. This test provides an excellent way of assessing applicants' suitability. — Данный тест дает прекрасную возможность оценки пригодности тех, кто претендует на эту работу/Данный тест обеспечивает прекрасную возможность оценки пригодности поступающих на эту работу. She looked over the house and assessed its rough market value. — Она осмотрела дом и оценила его примерную рыночную стоимость. She prefers her taxes assessed separately from her husband's. — Она предпочитает, чтобы ее налоги исчислялись отдельно от налогов ее мужа. He can quickly assess a person's character. — Он может быстро оценить характер человека./Он способен быстро составить правильное мнение о характере человека. It is difficult to assess the effects of the new legislation just yet. — Пока еще трудно оценить насколько эффективно новое законодательство. We have tried to assess what went wrong. — Мы пытались оценить в чем был сбой./Мы пытались оценить где была допущена ошибка. They assessed the value of the painting at over one million dollars. — Они оценили стоимость картины более чем в миллион долларов.
    4. to appraise — оценивать, давать оценку, определять качество, определять стоимость (носит официальный характер, как правило, употребляется при официальной и профессиональной оценке качества,полезности или стоимости чего-либо): to appraise a farm at a certain sum — оценить ферму в определенную сумму; to appraise the ability of one's students — дать оценку способностям своих учеников/определять уровень подготовки учащихся The company regularly appraises the performance of its employees. — Компания регулярно проводит оценку качества работы своих служащих. The officials were cautious in appraising the new aid program. — Должностные лица были очень осторожны при оценке новой программы помощи. The panel was asked to select and appraise this year's advertising. — Группу специалистов попросили оценить рекламу этого года и отобрать лучшую./Группу экспертов попросили оценить рекламу этого года и отобрать лучшую. They all appraised the house carefully before offering to buy it. — Они тщательно определили стоимость дома, прежде чем предложили его купить./Они осмотрели весь дом, прежде чем предложили его купить. The dealer came to appraise the furniture. — Посредник пришел, чтобы оценить предлагаемую на продажу мебель.
    5. to estimate — оценивать, определять ( примерно), определить: to estimate the distance (height) — примерно оценить расстояние (высоту)/прикинугь расстояние (высоту) The mechanic estimated the cost of repair at 200 dollars. — Механик оценил стоимость ремонта примерно в двести долларов. It is estimated that over 90 % crimes are committed in the day time. — По примерной оценке более девяноста процентов преступлений совершаются в дневное время. It is difficult to estimate how many deaths are caused by smoking each year. — Трудно даже определить, сколько человек каждый год умирает от курения. They estimated that the concert was watched by about five million people. — По их примерным подсчетам концерт по телевидению посмотрели около пять миллионов человек. It is difficult to estimate the cost of making your house safe. — Трудно подсчитать, сколько будет стоить работа по обеспечению безопасности вашего дома. The Antarctic ice is estimated to contain 90 % of the world's fresh water. — Льды Антарктики по имеющимся подсчетам содержат девяносто процентов пресной воды всей планеты. Can you estimate the distance to the forest from here? — Вы можете прикинуть расстояние отсюда до леса?
    6. to appreciate — оценивать, оценивать по достоинству, судить, понимать ( составить мнение о качестве чего-либо): to appreciate a joke — понять шутку; to appreciate the danger — правильно оценивать опасность/правильно судить об опасности Her abilities are not fully appreciated by her employer. — Ее хозяин не пенит се способностей по достоинству. I don't think you appreciate the difficulties his absence will cause. — Мне кажется, вы недооцениваете трудности, которые вызовет его отсутствие. I began to appreciate the difficulties my father had faced. — Я начал правильно оценивать трудности, с которыми столкнулся мой отец. I don't believe the Prime Minister fully appreciated the complexity ofthe problem. — Мне кажется, премьер-министр не полностью оценивает сложность этой проблсмы./Мне кажется, премьер-министр не до конин понимает сложность этой проблемы. She feels that her family does not really appreciate her. — Она чувствует, что семья ее недостаточно ценит. The restaurant is popular with people who appreciate food service and fine wines. — Этот ресторан пользуется популярностью у людей, которые пенят хорошее обслуживание и хорошие вина.

    Русско-английский объяснительный словарь > оценивать

  • 19 κρίνω

    κρίνω (s. κρίμα; Hom.+) fut. κρινῶ; 1 aor. ἔκρινα; pf. κέκρικα; plpf. 3 sg. κεκρίκει (on the lack of augment s. B-D-F §66, 1; W-S. §12, 4; Mlt-H. 190; ἐκεκρίκει Just., D. 102, 2). Pass.: impf. ἐκρινόμην; 1 fut. κριθήσομαι; 1 aor. ἐκρίθην; pf. κέκριμαι. Primary mng.: ‘to set apart so as to distinguish, separate’, then by transference
    to make a selection, select, prefer (Aeschyl., Suppl. 39 τὶ; Pla., Rep. 3, 399e κρίνειν τινὰ πρό τινος ‘prefer someone to someone’, cp. Phlb. 57e; Himerius, Or. 40 [=Or. 6], 3 κ. τί τινι=select someth. because of someth. [a place because of its size]; κ. τὸ πρακτέον καὶ μὴ πρακτέον Did., Gen. 27, 3) ὸ̔ς μὲν γὰρ κρίνει ἡμέραν παρʼ ἡμέραν the one prefers one day to another Ro 14:5a. In the other half of the sentence ὸ̔ς δὲ κρίνει πᾶσαν ἡμέραν, κ. prob. has the sense recognize, approve (X., Hell. 1, 7, 34 ἔκριναν τὴν τῆς βουλῆς γνώμην) the other holds every day in esteem vs. 5b. Closely associated is mng.
    to pass judgment upon (and thereby seek to influence) the lives and actions of other people
    judge, pass judgment upon, express an opinion about Mt 7:1a, 2a; Lk 6:37a; 1 Cl 13:2; Pol 2:3 (Sextus 183 ὁ κρίνων ἄνθρωπον κρίνεται ὑπὸ τ. θεοῦ). κ. δικαίως D 4:3; B 19:11. κ. κατʼ ὄψιν by the outward appearance J 7:24a. κατὰ τὴν σάρκα 8:15. τὴν δικαίαν κρίσιν κ. pass a right judgment 7:24b (on the expr. cp. Dt 16:18). This is perh. the place for 1 Pt 4:6 ἵνα κριθῶσιν κατὰ ἀνθρ. (s. ESelwyn, comm. ad loc. ref. to Lghtf.; cp. Wsd 3:4).
    esp. pass an unfavorable judgment upon, criticize, find fault with, condemn (Epict. 2, 21, 11) Ro 2:1abc, 3; 14:3f, 10, 13a (a play on words, w. κρίνειν used in two different mngs. in the same vs.; s. 4 below on vs. 13b); Col 2:16; Js 4:11, 12; D 11:12. μή τι κρίνετε do not pronounce judgment on anything 1 Cor 4:5. ἱνατί γὰρ ἡ ἐλευθερία μου κρίνεται ὑπὸ ἄλλης συνειδήσεως; why is my freedom (of action) to be unfavorably judged by another person’s scruples? 1 Cor 10:29. μακάριος ὁ μὴ κρίνων ἑαυτόν happy is the one who finds no fault w. himself Ro 14:22.—Also of a human judgment directed against God ὅπως ἂν νικήσεις ἐν τῷ κρίνεσθαί σε that you may win when you are judged Ro 3:4 (OMichel in KEK prefers active sense); 1 Cl 18:4 (both Ps 50:6).
    to make a judgment based on taking various factors into account, judge, think, consider, look upon w. double acc. of the obj. and the predicate (Soph., Oed. R. 34; Pla., Rep. 9, 578b and s. Cebes 39, 4; 3 Macc 2:33; Just., D. 112, 1) οὐκ ἀξίους κρίνετε ἑαυτούς you do not consider yourselves worthy Ac 13:46 (Jos., Ant. 6, 159 ὸ̔ν αὐτὸς τ. βασιλείας ἄξιον ἔκρινεν; EpArist 98); cp. PtK 3 p. 15, 17. τὰ ὑστερήματα αὐτῶν ἴδια ἐκρίνετε you considered their shortcomings as your own 1 Cl 2:6. Pass. (Thu. 2, 40, 3; Jos., Ant. 4, 193) τί ἄπιστον κρίνεται παρʼ ὑμῖν; why do you think it is incredible? Ac 26:8 (Jos., Ant. 18, 76 ἄπιστα αὐτὰ κρίνειν).—Foll. by acc. w. inf. (Pla., Gorg., 452c, Rep. 9, 578b; X., An. 1, 9, 5; 28) κεκρίκατέ με πιστὴν … εἶναι Ac 16:15.—W. inf. foll. κρίνω μὴ παρενοχλεῖν τοῖς κτλ. 15:19.—Foll. by τοῦτο ὅτι 2 Cor 5:14.—W. direct quest. foll. ἐν ὑμῖν αὐτοῖς κρίνατε judge, decide for yourselves 1 Cor 11:13.—W. indirect quest. foll. (Thu. 4, 130, 7 κρίναντες ἐν σφίσιν αὐτοῖς, εἰ … ; X., Cyr. 4, 1, 5) εἰ δίκαιόν ἐστιν, ὑμῶν ἀκούειν μᾶλλον ἢ τοῦ θεοῦ, κρίνατε decide whether it is right to obey you rather than God Ac 4:19.—κρίνατε ὑμεῖς ὅ φημι pass your own judgment on what I say 1 Cor 10:15.—ὀρθῶς ἔκρινας you have judged rightly Lk 7:43.
    to come to a conclusion after a cognitive process, reach a decision, decide, propose, intend (Isocr. 4, 46; Polyb. 3, 6, 7; 5, 52, 6; 9, 13, 7; Epict. 2, 15, 7; Appian, Bell. Civ. 14, 118 §497 ὅταν οἱ θεοὶ κρίνωσιν; LXX) τί οὖν θέλετε, κρίνατε (restored) so decide now what you wish (to be done); w. inf. (Diod S 4, 33, 10; 17, 95, 1; UPZ 42, 37 [162 B.C.]; PTebt 55, 4 [II B.C.] ἔκρινα γράψαι; PLond III, 897, 11 p. 207 [84 A.D.]; 1 Macc 11:33; 3 Macc 1:6; Jdth 11:13; Wsd 8:9; Jos., Ant.7, 33; 12, 403; 13, 188; Did., Gen. 179, 7) Ac 3:13; 20:16; 25:25; 1 Cor 2:2; 5:3; Tit 3:12. W. τοῦ and inf. (B-D-F §397, 2) ἐκρίθη τοῦ ἀποπλεῖν ἡμᾶς Ac 27:1. ἐπεὶ ἤδη σεαυτῷ κέκρικας τοῦ μὴ δύνασθαι τὰς ἐντολὰς ταύτας ὑπὸ ἀνθρώπου φυλαχθῆναι since you have already decided in your own mind that these commandments cannot be kept by anyone Hm 12, 3, 6.—W. acc. and inf. (2 Macc 11:25, 36; 3 Macc 6:30; TestSol 10:8; SibOr 3, 127; Just., D. 102, 2) Ac 21:25 (even in the substantially different rdgs.). τοῦτο κέκρικεν …, τηρεῖν τὴν ἑαυτοῦ παρθένον he has determined this, namely to keep his fiancée (pure and undefiled) 1 Cor 7:37 (s. s.v. γαμίζω 2; Diod S 4, 73, 2 of a father: κρίναι ταύτην [i.e. his daughter] παρθένον διαφυλάττειν). τοῦτο κρίνατε μᾶλλον, τὸ μὴ τιθέναι πρόσκομμα but rather decide this, (namely) to give no offense Ro 14:13b. ἔκρινα ἐμαυτῷ τοῦτο, τὸ … ἐλθεῖν 2 Cor 2:1. τὰ δόγματα τὰ κεκριμένα ὑπὸ τ. ἀποστόλων Ac 16:4 (cp. Polyb. 5, 52, 6 πράξας τὸ κριθέν; Epict. 2, 15, 7 τοῖς κριθεῖσιν ἐμμένειν δεῖ).
    to engage in a judicial process, judge, decide, hale before a court, condemn, also hand over for judicial punishment, freq. as a legal t.t. (in a forensic sense Hom. et al.; ins, pap, LXX).
    of a human court
    α. act. and pass. abs. Ac 13:27. W. adv. GPt 3:7. κ. τινά: κατὰ τὸν νόμον J 18:31; Ac 23:3; 24:6 v.l. οὐδὲ ἐγὼ κρίνω ὑμᾶς GJs 16:3. Of the right of the apostle and the church to judge believers 1 Cor 5:12ab. μὴ ὁ νόμος ἡμῶν κρίνει τὸν ἄνθρωπον; does our law (personified) judge a person? J 7:51 (Appian, Bell. Civ. 3, 50 §205 certain senators desire that before Mark Antony is declared a public enemy he should be brought to trial, ὡς οὐ πάτριον σφίσιν ἀκρίτου καταδικάζειν ‘on the ground that it was not their ancestral custom to condemn someone without a hearing’). ἐκ τ. στόματός σου κρινῶ σε I will punish you on the basis of your own statement Lk 19:22. Pass. Ac 25:10. κρίνεσθαι ἐπί τινι be on trial because of a thing 26:6 (Appian, Basil. 12 κρινόμενος ἐπὶ τῷδε=be brought to trial because of this thing; likew. Iber. 55 §233; Ath. 2, 3; of God ApcrEzk Fgm. d). Also περί τινος (Diod S 12, 30, 5) 23:6; 25:20; w. addition of ἐπί w. gen. of the court of judicature before someone (schol. on Hes., Op. 9) 24:21; 25:9; D 11:11.—τί δὲ καὶ ἀφʼ ἑαυτῶν οὐ κρίνετε τὸ δίκαιον; Lk 12:57, which leads over into the sphere of jurisprudence (vs. 58), means: why cannot you yourselves decide what is right? (cp. the prayer for vengeance fr. Amorgos [BCH 25, 1901 p. 416; Dssm., LO 94=LAE 118] ἐπάκουσον, θεά, καὶ κρῖναι τὸ δίκαιον; cp. Appian, Mithrid. 89 §403 κρίνειν τὴν μάχην=decide the battle; Just., A II, 15, 5).
    β. mid. and pass.: ‘dispute, quarrel, debate’, also go to law (so Thu. 4, 122, 4 δίκῃ κρίνεσθαι; Hos 2:4 al. in LXX; TestSol 4:4ff D; Mel., P. 101, 773) τινί with someone (Job 9:3; 13:19) Mt 5:40; B 6:1 (Is 50:8); μετά τινος (Vi. Aesopi W 76 κριθῆναί με μετὰ τῆς κυρίας μου ἐπὶ σοί=I am pleading my case with my mistress before you; Eccl 6:10) 1 Cor 6:6. ἐπί τινος before someone (as judge) vs. 1 (on the beginning of 1 Cor 6 cp. the decree of Alexander to the Greeks in Ps.-Callisth. 2, 21, 21: βούλομαι δὲ μὴ ἐν ἑαυτοῖς κρίνειν ὅσον τις ὑμῶν ἔχει πρὸς ἕτερον, οὐδὲ ἐφʼ οὗ βούλεσθε=it is my wish [will] that you are not to go to law among yourselves, no matter what any of you may have against another, nor before anyone you wish).
    of the divine tribunal
    α. occupied by God or Christ: abs. administer justice, judge J 5:30; 8:16, 50; cp. vs. 26; Rv 6:10; B 5:7. Pass. be judged Mt 7:1b, 2b; Lk 6:37b; Rv 11:18.—W. acc. foll. (PGM 4, 1013 of Horus ὁ κρίνων τὰ πάντα) J 5:22; 8:15b. τοὺς ἔξω 1 Cor 5:13. ζῶντας καὶ νεκρούς judge the living and the dead 2 Ti 4:1; 1 Pt 4:5; B 7:2. τὰ κρυπτὰ τῶν ἀνθρώπων Ro 2:16. τὸν κόσμον B 4:12 (TestAbr A 13 p. 92, 10 [Stone p. 32]; ApcEsdr 3:3 p. 27, 8 Tdf.). τὴν οἰκουμένην Ac 17:31; AcPl Ha 9, 29. κ. κατὰ τὸ ἑκάστου ἔργον judge each one by what that person does 1 Pt 1:17; cp. Rv 20:13. ἐκρίθησαν οἱ νεκροὶ ἐκ τῶν γεγραμμένων ἐν τοῖς βιβλίοις κατὰ τὰ ἔργα αὐτῶν the dead were judged by what was written in the books (of life and of death), in accordance w. their deeds vs. 12; δικαίως κ. judge uprightly (Sotades [280 B.C.] Fgm. 11, 2 Diehl2 II 6 p. 191 [in Stob. 4, 34, 8 vol. V p. 826, 5=Coll. Alex. p. 243] ὁ παντογενὴς … οὐ κρίνει δικαίως) 1 Pt 2:23; B 19:11. Also ἐν δικαιοσύνῃ Rv 19:11. διὰ νόμου κρίνεσθαι be judged on the basis of the law Js 2:12.—Oft. the emphasis is unmistakably laid upon that which follows the Divine Judge’s verdict, upon the condemnation or punishment: condemn, punish (opp. σῴζειν as TestJud 24:6; Mel., P. 104, 810; cp. ApcEsdr 1, 11 p. 25, 3 Tdf. ἐμὲ κρῖνον ὑπὲρ τῶν ψυχῶν τῶν ἁμαρτωλῶν) J 3:17; cp. 18ab; 12:47ab, 48a; cp. 48b; Ac 7:7 (Gen 15:14); Dg 7:5f (opp. ἀγαπᾶν). διὰ νόμου κ. punish on the basis of the law Ro 2:12.—3:6f; 1 Cor 11:31f (here of the temporal punishment which God brings upon sinners); 2 Th 2:12; Hb 10:30 (κρινεῖ κύριος τὸν λαὸν αὐτοῦ the Lord will judge = punish his people is derived fr. Dt 32:36=Ps 134:14, where the judgment of God is spoken of, resulting in the vindication of the innocent [the thought prominent in the two OT pass.] and the punishment of the guilty [the thought prominent in the Hb pass.]); 13:4; Js 5:9; for 1 Pt 4:6 s. 2a above; Rv 18:8; 19:2; B 15:5.—W. the punishment given κ. διὰ πυρός 1 Cl 11:1; διὰ τῶν μαστίγων 17:5. κεκριμένοι ἤδη τῷ θανάτῳ already condemned to death B 10:5. Also εἰς θάνατον condemned to death Hs 9, 18, 2. οἱ κρινόμενοι ἀσεβεῖς the godless, who are condemned 2 Cl 18:1. Of the devil ὁ ἄρχων τοῦ κόσμου τούτου κέκριται J 16:11.—ταῦτα ἔκρινας you have imposed these punishments Rv 16:5.—On κρίνειν τὸ κρίμα 18:20 s. κρίμα 4.
    β. occupied by those who have been divinely commissioned to judge: the 12 apostles judge the 12 tribes Mt 19:28; Lk 22:30 (PBatiffol, RB n.s. 9, 1912, 541–43. But here κ. could have the broader sense rule; cp. 4 Km 15:5; Ps 2:10; 1 Macc 9:73; PsSol 17:29). κρινεῖ ἡ ἐκ φύσεως ἀκροβυστία … σέ the one who is physically uncircumcised will sit in judgment upon you Ro 2:27. οἱ ἅγιοι as judges of the cosmos 1 Cor 6:2ab (κρίνεσθαι ἐν: Diod S 19, 51, 4.—On the saints as co-rulers with God cp. Epict., Ench. 15; Sallust. 21 p. 36, 14) as well as of the angels vs. 3 (cp. Da 7:22).
    to ensure justice for someone, see to it that justice is done (LXX) τινί to someone 1 Cl 8:4 (Is 1:17).—B. 1428. DELG. M-M. EDNT. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > κρίνω

  • 20 imprudente

    adj.
    1 careless, rash.
    2 reckless, careless, imprudent, tactless.
    3 presumptuous, excessively forward.
    f. & m.
    rash or reckless person.
    * * *
    1 imprudent, careless
    1 (imprudente) imprudent person, careless person; (indiscreto) indiscreet person
    * * *
    adj.
    imprudent, rash
    * * *
    ADJ
    1) (=irreflexivo) imprudent, rash
    2) (=indiscreto) indiscreet
    3) [conductor] careless
    * * *
    adjetivo ( que actúa sin cuidado) imprudent, careless; ( temerario) reckless

    fuiste muy imprudente al decírseloit was very rash o imprudent of you to tell him

    * * *
    = unwise, rash, injudicious, reckless, ill-judged, foolhardy, indiscreet.
    Ex. It may appear, at first sight, unwise to establish standards for encypherment as any publication of methods is likely to assist the intruder.
    Ex. And some way down the list of benefits was a rash promise to 'slash the red tape that hinders our trade with Europe -- and thereby safeguard the 2 1/2 million jobs involved'.
    Ex. The author concludes that, although valuable CAL resources had been produced during both projects, over reliance on email is injudicious.
    Ex. The article is entitled ' Reckless driving on the information highway, or, is the scholar of the research library effectively using the available resources?'.
    Ex. The announcement has been criticised by the Institute of Physics, which said the university was making a 'precipitous and ill-judged' move.
    Ex. There is nothing wrong with killing enemy soldiers that are attacking you and it would seem foolhardy just to let them escape.
    Ex. Palma, described by many as an indiscreet braggart, told people at the gun range that the group was preparing for clandestine trips to Cuba.
    ----
    * ser imprudente = be reckless.
    * * *
    adjetivo ( que actúa sin cuidado) imprudent, careless; ( temerario) reckless

    fuiste muy imprudente al decírseloit was very rash o imprudent of you to tell him

    * * *
    = unwise, rash, injudicious, reckless, ill-judged, foolhardy, indiscreet.

    Ex: It may appear, at first sight, unwise to establish standards for encypherment as any publication of methods is likely to assist the intruder.

    Ex: And some way down the list of benefits was a rash promise to 'slash the red tape that hinders our trade with Europe -- and thereby safeguard the 2 1/2 million jobs involved'.
    Ex: The author concludes that, although valuable CAL resources had been produced during both projects, over reliance on email is injudicious.
    Ex: The article is entitled ' Reckless driving on the information highway, or, is the scholar of the research library effectively using the available resources?'.
    Ex: The announcement has been criticised by the Institute of Physics, which said the university was making a 'precipitous and ill-judged' move.
    Ex: There is nothing wrong with killing enemy soldiers that are attacking you and it would seem foolhardy just to let them escape.
    Ex: Palma, described by many as an indiscreet braggart, told people at the gun range that the group was preparing for clandestine trips to Cuba.
    * ser imprudente = be reckless.

    * * *
    (que actúa sin cuidado) imprudent, careless; (temerario) reckless
    fuiste muy imprudente al decírselo it was very rash o imprudent of you to tell him
    es un imprudente he's very reckless
    * * *

    imprudente adjetivo ( que actúa sin cuidado) imprudent, careless;
    ( temerario) reckless;
    fuiste muy imprudente al decírselo it was very rash o imprudent of you to tell him

    imprudente adjetivo imprudent, unwise

    ' imprudente' also found in these entries:
    Spanish:
    temeridad
    - alocado
    English:
    careless
    - foolish
    - ill-advised
    - ill-judged
    - imprudent
    - jaywalker
    - rash
    - reckless
    - short-sighted
    - unguarded
    - unwary
    - unwise
    - foolhardy
    - jay
    * * *
    adj
    [en los actos] careless, rash; [en los comentarios] indiscreet;
    es muy imprudente al conducir he's a reckless driver
    nmf
    1. [en los actos] reckless person;
    es un auténtico imprudente he's very reckless
    2. [en los comentarios] indiscreet person;
    es un imprudente he's very indiscreet
    * * *
    adj reckless, rash
    * * *
    indiscreto: imprudent, indiscreet
    * * *
    1. (acción) rash
    2. (persona) careless

    Spanish-English dictionary > imprudente

См. также в других словарях:

  • Judged By Your Work Party — (Asa Vita no Ifampitsarana, AVI) is a political party in Madagascar. The AVI backed Marc Ravalomanana, the opposition candidate in the disputed December 2001 presidential election, and after Ravalomanana became President, the AVI joined the… …   Wikipedia

  • judged — index deliberate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • judged by comparison — index comparative Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • judged according to the letter of the law — judged with the severity of the law …   English contemporary dictionary

  • Judged — Judge Judge, v. i. [imp. & p. p. {Judged} (j[u^]jd); p. pr. & vb. n. {Judging}.] [OE. jugen, OF. jugier, F. juger, L. judicare, fr. judex judge; jus law or right + dicare to proclaim, pronounce, akin to dicere to say. See {Just}, a., and… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Judged trail ride — A Judged trail ride is a type of trail riding popular in the western United States where horses and riders are asked to travel a natural trail for a set distance (usually 10 to 15 miles) with occasional stops for the horse and rider team to… …   Wikipedia

  • judged — (Roget s IV) modif. Syn. found guilty, found innocent, tried, settled; see determined 1 , guilty 1 …   English dictionary for students

  • judged — dÊ’ÊŒdÊ’ n. one who presides over court trials; one who chooses the winner in a contest, arbiter; expert, critic v. preside over a court trial and make decisions; rule, determine; criticize; assess; act as a judge …   English contemporary dictionary

  • judged fairly — decided in a just fashion …   English contemporary dictionary

  • judged harshly — punished him severely, gave him a harsh sentence …   English contemporary dictionary

  • judged severely — punished him severely, gave him a harsh sentence …   English contemporary dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»